sábado, 7 de fevereiro de 2015

#6 COMO APRENDER INGLÊS: COM GRAMÁTICA OU SEM GRAMÁTICA?

 

Hi there,

How are you doing, guys?

Antes de iniciarmos mais um tópico de nossa Série “ Como aprender Inglês”, gostaria de agradecer à você que acompanha as reflexões e dicas daqui do blog Pensando Em Inglês. Nosso último post teve um grande acesso, portanto, vejo quão importante e necessário é revermos a forma como estamos aprendendo inglês. Nele abordei sobre minhas próprias experiências tentando aprender inglês sozinho. E tive altos e baixos nesse processo. Até que encontrei, há um tempo atrás, um jeito menos descomplicado de estudar e improvisar meus estudos. E este foi o fato que me inspirou a compartilhar aqui com vocês. Mais uma vez, peço a todos que participem enviando suas opiniões, sugestões, elogios, dúvidas, para que possamos aprender bastante juntos.

( Veja aqui o último post sobre “ Como aprender Inglês: Inglês sem o decoreba!” )

Já falamos em outros momentos sobre estudar inglês sozinho, em escolas de idiomas, nas Redes Sociais, e em nosso último debate, sobre como aprender inglês sem o “decoreba”. Ou seja, sem precisar ficar decorando lista de palavras ou regrinhas de gramática. E é sobre este último assunto que vamos falar.

 

A GRAMÁTICA! Vista, por muitos estudantes, como um terror, pesadelo, uma pedra no sapato( risos). Por falar nisso, vocês sabem como posso dizer esta última frase em inglês, “ pedra no sapato”? Usamos esta expressão para dizer que algo está nos incomodando, atrapalhando e etc. A sua correspondente em inglês seria  “a thorn in one’s side”.

 

 

Veja alguns exemplos:

The grammar is a thorn in the side of students. ( A gramática é uma pedra no sapato para os estudantes.)

Health inspectors are a thorn in the side of most restaurant owners. ( Inspetores da saúde são uma pedra no sapato de muitos donos de restaurantes.)

Money problems have been a thorn in our side since the day we got married. ( Os problemas financeiros se tornaram uma pedra em nosso sapato desde do dia que casamos.)

Envie, mais exemplos, via comentário sobre qual é a “pedra no sapato” que você está enfrentando no momento. Assim você segue praticando e depois irá perceber que essa expressão não vai sair mais da sua cabeça. (risos)

Mas, por que ela é vista dessa forma por muitos estudantes? Creio que muitos já criaram uma representação de que a gramática é cheia de regras complexas, que só decorando para aprender, uma sequência ou manual de aprendizado linear, se você pular o Present Continuous, vai se dar mal! ( risos) E é claro que existem outros mitos considerados por eles. Contudo, iremos usar apenas estes.

A gramática é recheada de regras difíceis. Quem nunca escutou uma frase assim de alguém que esteja aprendendo inglês? E quem nunca passou por apuros nos exercícios de gramática ou até mesmo ficou sem motivação depois de uma bronca por ter errado uma regrinha? Realmente se você continuar desta forma, se frustrando em decorar regras, logo desistirá de aprender e seus estudos se tornarão um tédio. E pior ainda é quando você passa horas decorando e na hora de fala, não sai nada! Constrangedor não é? Por já ter passado por isso, sei muito bem como funciona! O bom que me livrei disso e agora estou curtindo demais aprender inglês. Porque, estudar inglês, é algo muito bom de se fazer! É divertido! Se vacila, passo horas estudando. É claro, que não podemos esforçar tanto assim nossa mente. Devemos sempre dar um intervalo para que nosso cérebro descanse um pouco e retenha todas as informações adquiridas. 

E por que essas regras existem? Bem, elas estão aí para manter o padrão culto da língua. Ou seja, depois que você aprendeu palavras e frases e se comunicar, você usa a gramática para se adequar a situações mais formais. Aprendemos português quando erámos criança, sem gramática, correto? Vamos usar esta frase para exemplificar: Meu carrinho é bonito! Você consultou a gramática do português ou seus pais te ensinaram que quando o substantivo é masculino você deve usar um adjetivo no masculino também. Tenho certeza que ninguém abriu a gramática para te explicar isso. Mas, você conseguiu fazer a frase, sem saber que ela ensinava esta regra.

Você chegou na escola com um conjunto de palavras e frases, entretanto não sabia explicar o porquê você as usava daquela forma. Aprendeu a nomear as coisas, pedir comida, agradecer, pedir permissão e etc. Tudo isso sem gramática! E você acha que no inglês isso seria diferente? Posso te garantir que não! Na escola aprendemos a gramática do português por que precisamos compreender a norma culta da língua para nos comunicarmos de modo cordial em situações formais da língua. Você não irá usar “nóis vai” em uma palestra para executivos, vai?

Observei que a gramática nos ajuda a refletir sobre os contrastes entre a fala e escrita. Escrevemos frases em português que ao falarmos, não sai exatamente como está no papel. Sempre uso as palavras “leite” e “menino” com meus alunos. Sabe por quê? Escrevemos “leite” mas, falamos “leitchi”  e “menino” dizemos “mininu”. Óbvio que existem certas regiões no Brasil que isso pode mudar, todavia, acontece com grande frequência por aí.   Quando usamos esses vocábulos, o ouvinte consegue nos entender. Se trata apenas da adequação da fala na conversação. É mais rápido, prático e comum falarmos frases do tipo “ Quer ir ao cinema?”, “ Tô indo!”…  Ao invés de “Você gostaria de ir ao cinema?”, “ Eu estou indo!”…

Em inglês existem frases que são ditas sem seguir regras de gramática. Tentamos traduzir para o inglês seguindo a forma gramatical e acabamos soando bem diferente. Elas não seguem as regras, são assim e pronto! Por isso causam confusão para quem gasta muitas horas decorando gramática. Veja alguns exemplos:

Em inglês Tradução Observação
It’s been so long no see you Quanto tempo que não te vejo. Onde está o pronome “I” e o auxiliar “Do + not” usado em formas negativas?
Act your age Não seja infantil. Frases no imperativo usamos “Do not” no início. Mas onde está na frases?
Never heard of Nunca ouvir dizer Cadê o pronome “I”? ou aquela regrinha do Present perfect?
Take your time Não se apresse Frase negativa no imperativo. Onde está o “Do not”?
What took you so long? Por que você demorou tanto? Pergunta no passado. Onde está o “did” e o pronome “Why” no início?

Reparou como as regras são flexíveis. Isso implica que algumas vezes sua frase pode está gramaticalmente correta, contudo, não é a forma comum de usá-la. Provavelmente você não escutará um nativo dizendo: Why did you spend a long time? ( Por que você demorou tanto?). O comum é escutar “ What took you so long?”. Reflita mais sobre isso ok.

Nos comunicamos com grande constância através de veículos de comunicação que nos aproximam diariamente com a fala. SMS, Facebook, Whatsapp e entre outros, são exemplos de alguns deles. Observe suas frases enquanto conversa com alguém por SMS. Usamos muitas formas reduzidas( tbm, vc, obg e etc) para acelerar a conversa. Contudo, ao enviarmos um e-mail para um professor, advogado, diretor e etc. Optamos em usar frases gramaticalmente corretas, por si tratar de uma conversa mais formal . Este é um exemplo do porquê devemos ter habilidades para discernimos e agirmos formalmente ou não, dependendo das circunstâncias. Usando termos informais em ocasiões formais, o ouvinte pode perceber que você soou de forma estranha, mas entendeu o que você disse, ou não conseguir  interpretar sua frase.

A gramática tem sim sua importância. Até aqui, percebemos que devemos e precisamos utilizá-la. A questão é que ela vem sendo usada como uma sequência, uma ferramenta que resumi a língua com início, meio e fim.  Isso é o que sustenta a ideologia de que o aluno que sabe o Simple Present é menor que o aluno que sabe o Present Perfect.  Já sabemos que o aprendizado de uma língua não tem fim, por que a língua muda constantemente.

Leia o CEFR ( Common European Framework of Reference for Languages) que é o documento base para traçar o perfil dos estudantes de língua no mundo todo. As grandes universidades, empresas e escolas utilizam-o para traçar o perfil dos seus candidatos. Os exames internacionais seguem o seu padrão para identificar o nível dos estudantes, professores etc.  E ele não diz que você que está no nível B2,  por que domina o Present Continuous. A análise é feita observando como é sua desenvoltura mediante a certas situações, a capacidade de se comunicar em certos contextos. Se é capaz de falar de informações pessoais, entender textos complexos e por aí vai.

( Leia mais: “Conheça como é medido o desempenho dos aprendizes em Língua Estrangeira” )

Para finalizarmos, analise essas sugestões para que possa usar a gramática no tempo certo e da forma correta.

 

Quando e como aprender a gramática

  • Quando aprender? É melhor estudar a gramática quando você já tem um acervo de palavras e frases. Afinal, foi assim que aconteceu com você quando aprendeu português. Não tem como ensinar regra pra quem não possui elas. O objetivo da gramática é justamente te ajudar a usá-las. Mas, se você não têm, como ela irá te ajudar? Agora se já possui um certo nível de conhecimento, você pode sim consultar a gramática para tirar alguma dúvida.
  • Como aprender? Observando o desenrolar, a combinação, adaptação de palavras e frases em inglês. Para isso é preciso PESQUISAR, OBSERVAR, INVESTIGAR em jornais, revistas, na internet, na letra de uma música, enquanto assiste um seriado e etc. Observou que existem várias fontes para usar em seus estudos? NÂO DEIXE A PREGUIÇA TE DOMINAR, E MÃOS A OBRA!

Acompanhe a seguinte situação.

Você aprendeu que “You speak English” em português é “ Você fala inglês”. Se você digita esta frase no Google e fizer uma pesquisa, irá encontrar um monte de exemplos com essa frase. Ou depois que você anotou a frase, poderá investigar nas letras de músicas, textos de revistas… se encontra alguma frase semelhante com esta.

Suponhamos que você digitou a frase e a pesquisa trouxe esta frase: Do you speak English? Há uma semelhança entre elas, não é? A diferença que temos é que no começo da frase apareceu uma palavra “Do” e no final um ponto de interrogação “?”. Logo, deduzimos que é uma pergunta em inglês. Agora, você constatou que ela pode ser escrita na forma interrogativa desta forma. E se tiver dúvidas, continue pesquisando. Experimente brincar com essa frase. Ao invés de dizer “You speak English” crie a frase “ You speak spanish”( Você fala espanhol), “You speak french”( Você fala francês) e etc. Ou escrever perguntas como: Do you speak spanish?, Do you speak french? e etc.  E assim você poderá ir longe com uma única frase e aprender bastante coisa.

TENHA CURIOSIDADE! Como será que eu falaria “ Ela fala inglês?”, “Eu não falo espanhol”… Mais tarde você descobrirá qual a função desta palavra “do” na frase que até agora você não traduziu, somente usou para fazer uma pergunta. E será que posso usá-lo para formar outras? Em que tipo de situação eu posso utilizar esta palavra? Olha aí a curiosidade! Assim você irá longe mesmo! ( risos)

VÁ COM CALMA! Você não precisa sair desesperadamente atrás de frases. Reserve alguns minutos por dia para encontrar exemplos e usar as tantas ferramentas que temos hoje para ajudar você e crie um caderninho de anotações, fichário ou saiba lá  onde você queira anotar todas elas. E com o tempo você aprenderá muitas frases e poderá criar suas próprias de um jeito certo, como os nativos realmente dizem, sem decorar um monte de regras, sem dor de cabeça ou pedra no sapato! (risos)

Espero ter contribuído! Não deixe de enviar suas opiniões, dúvidas via comentário. É muito importante sua participação!

Quer saber onde mais pesquisar e aprender sobre este assunto? Então aguarde nosso próximo post!”Como aprender inglês: Dicas de blogs, websites e livros para aprender inglês”.

That’s all, folks!

By Teacher Rony Gleison

     

     

     

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe seus elogios, dúvidas ou sugestões aqui via comentário. Sua participação é fundamental para o desenvolvimento do blog e do aprendizado de outros leitores. Obrigado!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...