quarta-feira, 11 de março de 2015

VENHA FAZER PARTE DO NOSSO NOVO AMBIENTE ! HOJE É ANIVERSÁRIO DO BLOG PENSANDO EM INGLÊS!!!



CLIQUE NA IMAGEM ABAIXO PARA SER REDIRECIONADO AO NOVO ENDEREÇO  DO BLOG. 

NO DIA 18/03/2015 ESTE ENDEREÇO ESTÁ INDISPONÍVEL.

PORTANTO, ACESSE NOSSA NOVA PÁGINA.
AGRADEÇO A TODOS QUE PASSARAM POR AQUI E QUE IMPULSIONARAM ESTE NOVO TRABALHO QUE INICIAMOS HOJE. 

FORAM 4 ANOS DE DEDICAÇÃO E ESTOU MUITO FELIZ EM PODER PROPORCIONAR A TODOS UMA QUALIDADE AINDA MAIOR NO ACESSO A DICAS, MATERIAIS E ESTUDOS DIFERENCIADOS SOBRE O APRENDIZADO DO INGLÊS. 

PEÇO QUE COMPARTILHEM ESTA NOVIDADE COM SEUS AMIGOS E VEJO TODOS VOCÊS LÁ. 

UM GRANDE ABRAÇO, 

TEACHER RONY GLEISON 

quarta-feira, 18 de fevereiro de 2015

O SOTAQUE BRITÂNICO FOI ELEITO O MAIS BONITO DO MUNDO!

 

Veja que bacana pessoal! O sotaque britânico foi eleito em uma pesquisa realizada por uma revista chamada Time Out, como o mais bonito! A pesquisa intitulada como “ Global Dating 2015” contou com a participação de aproximadamente 11 mil pessoas de 24 cidades pelo mundo afora. Já o sotaque americano ficou em segundo lugar.

Além dos sotaques, a pesquisa também trouxe outros resultados como: A melhor cidade para namorar, Paris foi a campeã, quanto tempo as pessoas levam no primeiro encontro para decidir o próximo encontro e etc.

Para ler a pesquisa completa acesse:

Global Dating 2015 – Time Out

 

That’s all,guys!

By Teacher Rony Gleison

1º TRADUZ ISSO PRA MIM! “FAZER COCÔ E XIXI” EM INGLÊS

 

Hello guys,

Hoje vamos iniciar uma série muito interessante aqui no blog Pensando Em Inglês. O tema é “ Traduz isso pra mim!”. Com certeza esta frase não lhe soa estranho, não é? Lembra daquela hora que você está no aperto para traduzir algo e não consegui e de repente encontra alguém que pode te ajudar? Certamente neste momento você olha e diz: Você pode traduzir isso pra mim? ou Traduz isso pra mim! Já ouvi muito isso por aí. E sempre é um barato poder ajudar as pessoas a descobrir o significado de frases ou palavras do português para inglês ou vice e versa, mesmo que alguns momentos nos deparamos com situações bem complicadas.  Então, o objetivo aqui será descobrir traduções de frases e palavras bem curiosas, inusitadas, engraçadas e etc.

Conto com sua participação enviando para o blog frases ou palavras em inglês ou português que você gostaria de saber a tradução. Você poderá enviar via comentário no final deste post ou pelo e-mail abaixo:

 

Contato para pedir tradução em inglês ou português de frases ou palavras

pensandoemingles@hotmail.com

 

E em nosso primeiro post da série vamos conferir como falamos  “fazer cocô” e “xixi” em inglês! Confira também uma forma mais educada para dizer isso.

 

 

Urinar,fazer xixi…

Forma educada de dizer: to make water, to go to the bathroom, to do/to go/to make: number one, pee pee ( Usado por crianças)

Forma vulgar ( tome cuidado com quem você vai usar): to pee, to have a pee, to piss, to take a leak, to take a piss,to have a piss…

Gíria: to check the sandbox, to make a pit stop…

 

Exemplos:

I never make water inside house. ( Eu nunca faço xixi dentro de casa.)

He’s having a piss. ( Ele está fazendo xixi.)

 

 

 

Defecar, fazer cocô…

Forma educada de dizer: to go to the bathroom, to go/ to make/ to do: number two,doody ( Usado por crianças)

Forma vulgar ( tome cuidado com quem você vai usar): to crap, to dump, to shit, to take a crap, to take a shit …

Gíria: to feed the fish,to use facilities…

 

Exemplos:

He needed to take a shit. ( Ele precisava fazer cocô.)

She’s going to do the number two. ( Ela vai fazer o número dois.)

 

É claro que não existem apenas essas frases. Você talvez possa conhecer outras. Escreva elas via comentário para que todos que frequentam o Pensando Em Inglês também possam aprender.

That’s enough, folks!

See you all next time!

By Teacher Rony Gleison

NÃO PERCA MAIS UM WEBINÁRIO COM O PROFESSOR ULISSES WEHBY DO “TECLA SAP”!

 

É isso mesmo pessoal!

Nesta quinta-feira, 19 de fevereiro, às 20h ( horário de Brasília), acontecerá mais um webinário.  É tudo gratuito! Uma aula bem descontraída ao vivo, contando com a participação de um enorme público de pessoas que estão super afim de aprender e melhorar o inglês. O tema deste próximo webinário será “ Como aprender inglês com música”. Nele o professor abordará além de técnicas para usar a música, como também, irá revelar como a música o ajudou a se tornar fluente.

Para participar basta acessar o link abaixo.

Fazer minha inscrição no webinário “ Como aprender inglês com música”

Não fique de fora dessa!

É gratuito e você ainda saíra recheado de novidades e dicas de inglês!

See you there!

By Teacher Rony Gleison

 

Maiores informações acesse:

http://www.teclasap.com.br/

domingo, 15 de fevereiro de 2015

#7 COMO APRENDER INGLÊS: DICAS DE BLOGS, SITES E LIVROS PARA APRENDER INGLÊS

 

Hello everybody,

Como tinha dito no nosso último post sobre “#6 Como aprender inglês: Com gramática ou sem gramática?”, apresentarei algumas dicas de outros blogs, sites e livros que conheço e me ajudaram muito, e continuam, a aprender coisas novas sobre o inglês. Será um barato compartilhar tudo isso com você. A final de contas, estamos aqui para aprendermos juntos. 

 

BLOGS/ SITES

 

Assim como o Pensando Em Inglês existem muitos outros blogs por aí. E também são recheados de dicas para quem esta aprendendo inglês. Alguns deles me incentivaram a criar o blog, inclusive. Acho muito gratificante o trabalho árduo de tantos outros profissionais que se dedicam horas para ajudar outras pessoas, independente de onde elas estiverem.  Confira abaixo alguns exemplos:

 

Inglês na Ponta da Língua: Um ambiente sensacional com altas dicas para dar um up no inglês. O professor Denilso de Lima é o desenvolvedor.  Tenho um enorme respeito por ele pois, depois de conhecer sua trajetória para aprender inglês, estudado através de seus materiais, me tornei ainda mais apaixonado pelo inglês e desde então quis também ajudar outras pessoas. Lá no site também é possível ter acesso a cursos para estudantes e professores de inglês. Não perca!

 

Tecla Sap: Poxa vida, o que dizer do Tecla Sap! Sou fã de carteirinha do trabalho do professor Ulisses Wehby de Carvalho. Lembro quando o Mister M veio ao Brasil e corri para ver o Ulisses traduzindo ele na Tv. Achei um máximo tudo aquilo! Ele foi também um dos profissionais que me incentivaram a prosseguir em minha carreira como professor de inglês. O objetivo do Tecla Sap é ajudar a todos, de forma descontraída, a aperfeiçoar os conhecimentos da Língua Inglesa. Confira lá! 

 

English Experts: Alessando Brandão é o fundador deste projeto maravilhoso para quem quer esta ensinando ou aprendendo inglês. Lá existe uma grande contribuição de professores, estudantes e até mesmo de falantes nativos através de um Fórum ou Chat. Para você que está aprendendo inglês sozinho, este espaço é realmente sensacional. Não deixe de acessá-lo!

 

Inglês Online: Este um dos primeiros que me ajudaram a aprender inglês. A maior parte das dicas são escritas pela Ana Luiza Bergamini, que nasceu nos Estados Unidos e cresceu no Brasil. Dicas preciosas para estudantes e professores de inglês. Também você poderá ter acesso ao Curso Básico Inglês Online. Dê uma olhadinha lá!

 

Adir Ferreira Idiomas: Quando penso em pronúncia do inglês, logo penso em Adir Ferreira. Aprendi muito com as dicas dele sobre pronúncia. Mas, é claro que além de pronúncia, você também poderá conferir dicas de outros assuntos. O trabalho do professor é sensacional e brilhante. Não deixe de fazer sua visita!

 

 

LIVROS

 

Como dizer tudo em inglês ( Ron Martinez)

Com este livro você saberá falar em inglês em diversas situações. Inclui CD.

 

 

Inglês na Ponta da Língua ( Denilso de Lima)

Indicado para qualquer nível. Nele o autor ensina uma maneira bem divertida de aprender vocabulário de uma forma mais organizada. Vale a pena conferir!

 

 

 

Combinando Palavras em Inglês ( Denilso de Lima)

Ótimo livro desenvolvido para conhecer como as palavras se combinam normalmente na Língua Inglesa. E através dele é possível aprender como funcionam as “Collocations”. Este livro, com certeza mudará o modo como você aprende inglês. 

 

 

 

Basic English Usage (Michael Swan) – Oxford

Guia prático de problemas relacionados à gramática e uso do inglês. Indicado para estudantes que querem evitar certos erros.

 

 

English Vocabulary in Use – Upper-Intermediate & Advanced ( Michael McCarthy & Felicity O’ Dell) – Cambridge

Com este livro você poderá usá-lo para improvisar seu vocabulário. Indo muito além do que simplesmente traduzir palavras mas, aprender como usá-las. Recomendado para professores ou quem quer estudar por conta própria.

 

 

Learning Vocabulary in Another Language – ( I.S.P. Nation)

Com o objetivo de proporcionar um acervo de pesquisas e teorias em torno do ensino e aprendizado de vocabulário. Além disso, contêm várias dicas para professores e estudantes.

 

 

O Ensino da Língua Inglesa nos Dias Atuais - ( Susan Holden)

Ótimo livro para quem ensina inglês. Com ele podemos refletir sobre nossas práticas de ensino na sala de aula.

 

 

Manual para quem ensina inglês -  ( Cristina Schumacher, Philip de Lacy White e Sônia Assumpção)

Este livro acompanha CD e até mesmo teste de nivelamento para que o professor possa usar com seus alunos. E também está recheado de dicas para quem ensina inglês.

 

 

Como entender o Inglês Falado – ( Ben Parry Davies)

Um livro muito interessante que nos leva a perceber claramente a diferença entre a escrita e fala. Acompanha dois CDs e exercícios para praticar.

 

 

Guia de Pronúncia do Inglês para Brasileiros – ( Cristina Schumacher, Philip de Lacy White e Marta Zanettini)

Como bem diz o nome feito especialmente para nós brasileiros. Incrível livro para quem quer realmente improvisar a pronúncia. Acompanha CDs e é possível acompanhar a pronúncia britânica ou americana. Possui também exercícios.

 

 

English Pronunciation for Brazilians  - ( Sonia M. Baccari de Godoy, Cris Gontow e Marcello Marcelino)

Feito por professores brasileiros para estudantes brasileiros. Nele é possível observamos os contrastes reais entre o português e inglês. Seu foco é justamente nos problemas que os estudantes enfrentam em relação a pronúncia.

 

 

 

Essential Grammar in Use – ( Raymond Murphy)

Esta com certeza é uma gramática que não pode faltar no acervo de nenhum estudante de inglês. Existem várias edições. Cheia de exercícios e no final possui uma chave de correção para você conferir como foi seu desempenho.

 

 

Oxford Practice Grammar Intermediate  – ( Jhon Eastwood)

Você também poderá adquirir este livro para outros níveis. Junto com esta gramática você encontrará um CD-ROM com mais exercícios e testes para praticar. Também contem respostas das atividades no final.

 

 

That’s all, folks!

Envie você também mais dicas de blogs, sites e livros para estudar inglês. Sua contribuição será muito importante!

Não perca! No nosso próximo post vamos falar sobre “Como aprender Inglês: Inglês Formal & Informal”. Esta dica foi a pedido de um leitor do blog.

See you next time!  

By Teacher Rony Gleison

quarta-feira, 11 de fevereiro de 2015

#3– HISTÓRIAS REAIS “COMO EU APRENDI…” por Anderson Macário da Silva

 
É muito importante conhecermos histórias de outras pessoas que também aprenderam ou estão aprendendo um idioma. Todavia, sabemos que o estudo de uma língua nunca acaba, certo? Estes relatos nos encorajam, trazem motivação para que possamos olhar para nossos desafios de uma forma bem diferente.
Conheça a história de Anderson Macário da Silva ( Rio Grande do Norte), um apaixonado pela Língua Inglesa, e também administrador de um grupo no Whatsapp, com o objetivo de reunir uma galera bacana para praticar inglês.   
Veja abaixo a história enviado por ele ao Blog Pensando Em Inglês.
 
b138ff81e420d829d009d7dfed68e1ed  Hello friends,
  Meu nome é Anderson Macário da Silva, tenho 19 anos, sou fluente em inglês desde os 14 anos  e contarei, um pouco, sobre como aprendi  inglês...
Quando eu tinha 13 anos, gostava muito de músicas mas, nunca gostei de músicas brasileiras, sempre ouvia músicas internacionais mesmo sem entender nada (risos). Então comecei a me interessar a estudar inglês mesmo sendo muito novo, e ainda por cima, sozinho e em casa, pode parecer brincadeira, mas como  eu não tinha acesso à internet e nem livros sobre inglês, eu comecei apenas com um pequeno dicionário que ganhei de uma amiga na escola, com um simples e pequeno dicionário porém, seguia um pesado e intenso estudo.
Todos os dias, eu pegava o dicionário, selecionava  palavras que eu usava frequentemente em meu dia a dia e os colocava em um papel, e decorava os significados e a pronúncia. Diariamente,  selecionava 5 adjetivos, 5 substantivos e 5 verbos, depois comecei a estudar por tópicos, que na minha opinião, é a melhor forma de aprender sozinho. Todas as semanas estudava sobre um assunto diferente, e sempre revisando, construía frases com as novas palavras que aprendia. No meu dicionário tinha muitos exemplos de frases, então, além de estudá-las eu tentava fazer outras semelhantes, assim não cometia muitos erros (risos).
Sempre escrevia em uma folha dúvidas e curiosidades, quando eu tinha acesso à internet eu as utilizava para estudar, e também aproveitava para imprimir tópicos, frases  mais populares, regras gramaticais, listas de verbos mais usados, adjetivos e etc. Estudava tudo em casa.
Letras de músicas me ajudaram muito também, convidei pessoas do exterior em redes sociais pra conversar e dizia que eu estava aprendendo e precisava de ajuda, coloquei todas as configurações das minhas redes sociais, e meu aparelho celular em inglês, e toda semana tentava decorar uma música pra melhorar a pronúncia e conhecer novas palavras e formações de frases. E assim foi durante meses.
Até que um dia, eu conheci um mexicano na empresa onde meu pai trabalha e como ele não sabia português e nem eu castelhano, então, percebi que estava  em uma situação onde teria que arriscar e pôr em prática tudo que aprendi sozinho, foi bem complicado no começo por que eu era bem tímido, mas,  aos poucos fui percebendo que a maioria das coisas que eu tinha aprendido, ele conhecia, e sem perceber eu já estava comunicando normalmente. Foi então,  que eu descobri que havia me tornado fluente em apenas 7 meses estudando sozinho.
Esta história se refere à você que não tem recursos suficientes para pagar um curso e pensa que não poderá aprender por conta própria. É possível! E sou prova disso. 
Espero que tenham gostado e aprendido coisas boas através da minha história!
Lembre-se: não importa qual nível você esteja, nunca pare de estudar...
There is nothing you cannot do if you have willpower... see you friends.
By Anderson Macário da Silva

Congratulations!! Sua história, seu esforço e dedicação irão com certeza inspirar outras pessoas.
Obrigado pela sua participação!
Keep up your good work!
Quer também contar sua história de como aprendeu inglês?

ENVIE SUA HISTÓRIA PARA:
pensandoemingles@hotmail.com
A história poderá ser enviada em português ou inglês.
See you next time !
By Teacher Rony Gleison























sábado, 7 de fevereiro de 2015

#6 COMO APRENDER INGLÊS: COM GRAMÁTICA OU SEM GRAMÁTICA?

 

Hi there,

How are you doing, guys?

Antes de iniciarmos mais um tópico de nossa Série “ Como aprender Inglês”, gostaria de agradecer à você que acompanha as reflexões e dicas daqui do blog Pensando Em Inglês. Nosso último post teve um grande acesso, portanto, vejo quão importante e necessário é revermos a forma como estamos aprendendo inglês. Nele abordei sobre minhas próprias experiências tentando aprender inglês sozinho. E tive altos e baixos nesse processo. Até que encontrei, há um tempo atrás, um jeito menos descomplicado de estudar e improvisar meus estudos. E este foi o fato que me inspirou a compartilhar aqui com vocês. Mais uma vez, peço a todos que participem enviando suas opiniões, sugestões, elogios, dúvidas, para que possamos aprender bastante juntos.

( Veja aqui o último post sobre “ Como aprender Inglês: Inglês sem o decoreba!” )

Já falamos em outros momentos sobre estudar inglês sozinho, em escolas de idiomas, nas Redes Sociais, e em nosso último debate, sobre como aprender inglês sem o “decoreba”. Ou seja, sem precisar ficar decorando lista de palavras ou regrinhas de gramática. E é sobre este último assunto que vamos falar.

 

A GRAMÁTICA! Vista, por muitos estudantes, como um terror, pesadelo, uma pedra no sapato( risos). Por falar nisso, vocês sabem como posso dizer esta última frase em inglês, “ pedra no sapato”? Usamos esta expressão para dizer que algo está nos incomodando, atrapalhando e etc. A sua correspondente em inglês seria  “a thorn in one’s side”.

 

 

Veja alguns exemplos:

The grammar is a thorn in the side of students. ( A gramática é uma pedra no sapato para os estudantes.)

Health inspectors are a thorn in the side of most restaurant owners. ( Inspetores da saúde são uma pedra no sapato de muitos donos de restaurantes.)

Money problems have been a thorn in our side since the day we got married. ( Os problemas financeiros se tornaram uma pedra em nosso sapato desde do dia que casamos.)

Envie, mais exemplos, via comentário sobre qual é a “pedra no sapato” que você está enfrentando no momento. Assim você segue praticando e depois irá perceber que essa expressão não vai sair mais da sua cabeça. (risos)

Mas, por que ela é vista dessa forma por muitos estudantes? Creio que muitos já criaram uma representação de que a gramática é cheia de regras complexas, que só decorando para aprender, uma sequência ou manual de aprendizado linear, se você pular o Present Continuous, vai se dar mal! ( risos) E é claro que existem outros mitos considerados por eles. Contudo, iremos usar apenas estes.

A gramática é recheada de regras difíceis. Quem nunca escutou uma frase assim de alguém que esteja aprendendo inglês? E quem nunca passou por apuros nos exercícios de gramática ou até mesmo ficou sem motivação depois de uma bronca por ter errado uma regrinha? Realmente se você continuar desta forma, se frustrando em decorar regras, logo desistirá de aprender e seus estudos se tornarão um tédio. E pior ainda é quando você passa horas decorando e na hora de fala, não sai nada! Constrangedor não é? Por já ter passado por isso, sei muito bem como funciona! O bom que me livrei disso e agora estou curtindo demais aprender inglês. Porque, estudar inglês, é algo muito bom de se fazer! É divertido! Se vacila, passo horas estudando. É claro, que não podemos esforçar tanto assim nossa mente. Devemos sempre dar um intervalo para que nosso cérebro descanse um pouco e retenha todas as informações adquiridas. 

E por que essas regras existem? Bem, elas estão aí para manter o padrão culto da língua. Ou seja, depois que você aprendeu palavras e frases e se comunicar, você usa a gramática para se adequar a situações mais formais. Aprendemos português quando erámos criança, sem gramática, correto? Vamos usar esta frase para exemplificar: Meu carrinho é bonito! Você consultou a gramática do português ou seus pais te ensinaram que quando o substantivo é masculino você deve usar um adjetivo no masculino também. Tenho certeza que ninguém abriu a gramática para te explicar isso. Mas, você conseguiu fazer a frase, sem saber que ela ensinava esta regra.

Você chegou na escola com um conjunto de palavras e frases, entretanto não sabia explicar o porquê você as usava daquela forma. Aprendeu a nomear as coisas, pedir comida, agradecer, pedir permissão e etc. Tudo isso sem gramática! E você acha que no inglês isso seria diferente? Posso te garantir que não! Na escola aprendemos a gramática do português por que precisamos compreender a norma culta da língua para nos comunicarmos de modo cordial em situações formais da língua. Você não irá usar “nóis vai” em uma palestra para executivos, vai?

Observei que a gramática nos ajuda a refletir sobre os contrastes entre a fala e escrita. Escrevemos frases em português que ao falarmos, não sai exatamente como está no papel. Sempre uso as palavras “leite” e “menino” com meus alunos. Sabe por quê? Escrevemos “leite” mas, falamos “leitchi”  e “menino” dizemos “mininu”. Óbvio que existem certas regiões no Brasil que isso pode mudar, todavia, acontece com grande frequência por aí.   Quando usamos esses vocábulos, o ouvinte consegue nos entender. Se trata apenas da adequação da fala na conversação. É mais rápido, prático e comum falarmos frases do tipo “ Quer ir ao cinema?”, “ Tô indo!”…  Ao invés de “Você gostaria de ir ao cinema?”, “ Eu estou indo!”…

Em inglês existem frases que são ditas sem seguir regras de gramática. Tentamos traduzir para o inglês seguindo a forma gramatical e acabamos soando bem diferente. Elas não seguem as regras, são assim e pronto! Por isso causam confusão para quem gasta muitas horas decorando gramática. Veja alguns exemplos:

Em inglês Tradução Observação
It’s been so long no see you Quanto tempo que não te vejo. Onde está o pronome “I” e o auxiliar “Do + not” usado em formas negativas?
Act your age Não seja infantil. Frases no imperativo usamos “Do not” no início. Mas onde está na frases?
Never heard of Nunca ouvir dizer Cadê o pronome “I”? ou aquela regrinha do Present perfect?
Take your time Não se apresse Frase negativa no imperativo. Onde está o “Do not”?
What took you so long? Por que você demorou tanto? Pergunta no passado. Onde está o “did” e o pronome “Why” no início?

Reparou como as regras são flexíveis. Isso implica que algumas vezes sua frase pode está gramaticalmente correta, contudo, não é a forma comum de usá-la. Provavelmente você não escutará um nativo dizendo: Why did you spend a long time? ( Por que você demorou tanto?). O comum é escutar “ What took you so long?”. Reflita mais sobre isso ok.

Nos comunicamos com grande constância através de veículos de comunicação que nos aproximam diariamente com a fala. SMS, Facebook, Whatsapp e entre outros, são exemplos de alguns deles. Observe suas frases enquanto conversa com alguém por SMS. Usamos muitas formas reduzidas( tbm, vc, obg e etc) para acelerar a conversa. Contudo, ao enviarmos um e-mail para um professor, advogado, diretor e etc. Optamos em usar frases gramaticalmente corretas, por si tratar de uma conversa mais formal . Este é um exemplo do porquê devemos ter habilidades para discernimos e agirmos formalmente ou não, dependendo das circunstâncias. Usando termos informais em ocasiões formais, o ouvinte pode perceber que você soou de forma estranha, mas entendeu o que você disse, ou não conseguir  interpretar sua frase.

A gramática tem sim sua importância. Até aqui, percebemos que devemos e precisamos utilizá-la. A questão é que ela vem sendo usada como uma sequência, uma ferramenta que resumi a língua com início, meio e fim.  Isso é o que sustenta a ideologia de que o aluno que sabe o Simple Present é menor que o aluno que sabe o Present Perfect.  Já sabemos que o aprendizado de uma língua não tem fim, por que a língua muda constantemente.

Leia o CEFR ( Common European Framework of Reference for Languages) que é o documento base para traçar o perfil dos estudantes de língua no mundo todo. As grandes universidades, empresas e escolas utilizam-o para traçar o perfil dos seus candidatos. Os exames internacionais seguem o seu padrão para identificar o nível dos estudantes, professores etc.  E ele não diz que você que está no nível B2,  por que domina o Present Continuous. A análise é feita observando como é sua desenvoltura mediante a certas situações, a capacidade de se comunicar em certos contextos. Se é capaz de falar de informações pessoais, entender textos complexos e por aí vai.

( Leia mais: “Conheça como é medido o desempenho dos aprendizes em Língua Estrangeira” )

Para finalizarmos, analise essas sugestões para que possa usar a gramática no tempo certo e da forma correta.

 

Quando e como aprender a gramática

  • Quando aprender? É melhor estudar a gramática quando você já tem um acervo de palavras e frases. Afinal, foi assim que aconteceu com você quando aprendeu português. Não tem como ensinar regra pra quem não possui elas. O objetivo da gramática é justamente te ajudar a usá-las. Mas, se você não têm, como ela irá te ajudar? Agora se já possui um certo nível de conhecimento, você pode sim consultar a gramática para tirar alguma dúvida.
  • Como aprender? Observando o desenrolar, a combinação, adaptação de palavras e frases em inglês. Para isso é preciso PESQUISAR, OBSERVAR, INVESTIGAR em jornais, revistas, na internet, na letra de uma música, enquanto assiste um seriado e etc. Observou que existem várias fontes para usar em seus estudos? NÂO DEIXE A PREGUIÇA TE DOMINAR, E MÃOS A OBRA!

Acompanhe a seguinte situação.

Você aprendeu que “You speak English” em português é “ Você fala inglês”. Se você digita esta frase no Google e fizer uma pesquisa, irá encontrar um monte de exemplos com essa frase. Ou depois que você anotou a frase, poderá investigar nas letras de músicas, textos de revistas… se encontra alguma frase semelhante com esta.

Suponhamos que você digitou a frase e a pesquisa trouxe esta frase: Do you speak English? Há uma semelhança entre elas, não é? A diferença que temos é que no começo da frase apareceu uma palavra “Do” e no final um ponto de interrogação “?”. Logo, deduzimos que é uma pergunta em inglês. Agora, você constatou que ela pode ser escrita na forma interrogativa desta forma. E se tiver dúvidas, continue pesquisando. Experimente brincar com essa frase. Ao invés de dizer “You speak English” crie a frase “ You speak spanish”( Você fala espanhol), “You speak french”( Você fala francês) e etc. Ou escrever perguntas como: Do you speak spanish?, Do you speak french? e etc.  E assim você poderá ir longe com uma única frase e aprender bastante coisa.

TENHA CURIOSIDADE! Como será que eu falaria “ Ela fala inglês?”, “Eu não falo espanhol”… Mais tarde você descobrirá qual a função desta palavra “do” na frase que até agora você não traduziu, somente usou para fazer uma pergunta. E será que posso usá-lo para formar outras? Em que tipo de situação eu posso utilizar esta palavra? Olha aí a curiosidade! Assim você irá longe mesmo! ( risos)

VÁ COM CALMA! Você não precisa sair desesperadamente atrás de frases. Reserve alguns minutos por dia para encontrar exemplos e usar as tantas ferramentas que temos hoje para ajudar você e crie um caderninho de anotações, fichário ou saiba lá  onde você queira anotar todas elas. E com o tempo você aprenderá muitas frases e poderá criar suas próprias de um jeito certo, como os nativos realmente dizem, sem decorar um monte de regras, sem dor de cabeça ou pedra no sapato! (risos)

Espero ter contribuído! Não deixe de enviar suas opiniões, dúvidas via comentário. É muito importante sua participação!

Quer saber onde mais pesquisar e aprender sobre este assunto? Então aguarde nosso próximo post!”Como aprender inglês: Dicas de blogs, websites e livros para aprender inglês”.

That’s all, folks!

By Teacher Rony Gleison

     

     

     

quinta-feira, 5 de fevereiro de 2015

É HOJE PESSOAL! WEBINÁRIO SOBRE VOCABULÁRIO E FLUÊNCIA COM ULISSES WEHBY( TECLA SAP) E TIM BARRET( TIM & TAMMY TEACH)

 

NÃO PERCA ESTA GRANDE CHANCE DE PARTICIPAR DESTE ENCONTRO COM ESSES GRANDES PROFISSIONAIS DA ÁREA DE LÍNGUA ESTRANGEIRA!

Se você esta interessado em participar do webinário que acontecerá hoje, 05 de fevereiro de 2015, às 20h ( horário de Brasília), basta clicar sobre o link abaixo:

Quero Participar do Webinário !

Corra e garanta seu lugar nesta vídeo-aula gratuita que esta imperdível! Lá, você poderá tirar dúvidas e acompanhar altas dicas sobre o tema: “ Ampliar Vocabulário e ser fluente”.

Conheça mais sobre o trabalho dos professores:

Ulisses Wehby de Carvalho( Tecla Sap)

Tim Barrett e Tammy ( Domine Inglês)

Espero te ver por lá!

See you there!

That’s all, folks!

By Teacher Rony Gleison

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...